В России каждый военный полиглот отмечает свой профессиональный праздник 21 мая. Профессия переводчика в военном деле очень важна. Ни одни переговоры с иностранцами, заключение договоров и принятие судьбоносных стратегических решений не обходятся без участия военных переводчиков. Несмотря на нынешнее мирное время, специалисты в данной области до сих пор очень востребованы.
День военного переводчика впервые отметили в 2000 году. Инициаторами в проведении торжества стали выпускники ВИИЯ (Военный институт иностранных языков), которые выбрали в качестве даты празднования день учреждения этой профессии, как отдельного воинского звания.
Всемирная история насчитывает множество воин, народы которых разговаривали на разных языках. В связи с этим и образовалась должность военного переводчика. Тогда этот человек мог донести информацию каждому иностранцу на понятном ему языке. На территории современной РФ первые специализированные службы подобного рода были образованы в XVI веке.
Сегодня специалисты в области военной лингвистики должны уметь правильно переводить различные документы, военные бумаги, инструкции по эксплуатации техники и т.п., а в случае военных действий выполнять обязанности разведчика.
Источник: https://www.liveinternet.ru/users/4717391/post435262983/
Содержание
Поздравления с Днем военного переводчика
С Днем военного переводчика,
Всех эрудитов армейских поздравляю!
Контрактникам и срочникам,
Высоких званий желаю.
Пусть этот день запомнится,
И радуется глаз,
Сегодня страна-матушка,
Чествует всех вас!
* * *
Поздравляем переводчиков сегодня,
Не простых — военных, дорогих!
В жизни и работе пусть везёт вам,
Дней вам радостных, удачных и простых!
Улыбайтесь, веселитесь, не скучайте,
Этот день — торжественный такой!
Мы вас уважаем — вы не забывайте!
Пожелать хотим, чтоб в доме был покой!
Военных переводчиков поздравим,
С официальным праздником друзья,
Мы каждого как личность уважаем,
Ведь армия для нас словно семья.
На языках общаетесь свободно,
И нет проблем вам текст перевести,
Любые языки и что угодно,
Вам не составят в деле сложности.
* * *
О том, что существует профессия военного переводчика знают немногие. Тем более ценно, когда поздравляют с профессиональным праздником. Поздравляем всех военных переводчиков и желаем, чтоб слова всегда означали именно то, что понимаете под ними вы. Пусть неудачи держатся от вас в стороне.
* * *
Для переводчиков военных
Нашелся день в календаре,
И, ежегодно, в мае теплом,
А не в холодном январе!
Всех, кто профессию освоил,
И главную в ней суть усвоил!
Для тех, кто трудится усердно,
Для переводчиков военных,
Сегодня наши поздравления!
Вам пожелаем вдохновения!
У Вас, чтоб было все отлично!
В карьере, да и в жизни личной!
Пусть труд Ваш будет интересным,
И для семьи, чтоб было место!
Желаем счастья необыкновенного!
В день переводчика военного!
Толмачи, сегодня праздник ваш!
Принимайте поздравления,
Для вас любой язык, как «Отче наш» —
Не составляет сложности в общении.
Своим сосредоточенным лицом
Вы поглощаете всю информацию,
В мозгу предложения строите
И выдаете в общество, как акцию.
Как можно столько знать на свете?
Мы вами восхищаемся!
Учить хоть бы один язык
Который год пытаемся!
Поздравление с Днем военного переводчика на телефон. Отправить
Вы можете отправить прикольные розыгрыши на телефон своим друзьям и любимым. Необычные звонки от ФСБ, сотового оператора и скорой психиатрической службы ваши близкие запомнят надолго.
Выбранное вами поздравление с Днем военного переводчика будет доставлено в виде входящего звонка на телефон получателя. Вы можете отправлять аудио поздравления как на сотовые, так и городские телефоны.
Источник: https://www.liveinternet.ru/users/4717391/post435262983/
День военного переводчика — 21 мая
В этот день в России празднуется День военного переводчика. В 21 мая 1929 году заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР�осиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА «Военный переводчик».
Профессия на самом деле сушествовала в русской армии довольно давно, а точнее несколько столетий. А приказ Уншлихта, можно сказать, узаконил профессию. Отмечать праздник в России начали 21 мая 2000 года по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков (В��Я).
1 февраля 1940 г. совместным приказом наркоматов обороны и просвещения в Москве учредили Военный факультет при Втором Московском государственном педагогическом институте иностранных языков (МГП��Я) с задачей подготовки военных преподавателей английского, немецкого и французского языков. Студенты Первого и Второго московских пединститутов иностранных языков были определены в кадры Красной Армии и зачислены слушателями Военфака на все четыре курса.
“На РІРѕР№РЅРµ, как Рё РІ РјРёСЂРЅРѕР№ жизни, есть профессии “громкие”, которые Сѓ всех РЅР° устах, Рё есть профессии “тихие”, обойденные вниманием писателей Рё кинематографистов. РћРґРЅРѕР№ РёР· таких профессий стала служба военного переводчика. Р�С… насчитывалось РЅР° фронтах чрезвычайно мало: РѕРґРёРЅ РЅР° РґРёРІРёР·РёСЋ, РІ редких случаях — РѕРґРёРЅ РЅР° полк. РќРѕ без этих людей, РЅРµ только владеющих языком противника, РЅРѕ Рё знакомых СЃ его военной машиной, умеющих СЃРІРѕР±РѕРґРЅРѕ ориентироваться РІ трофейной документации, вылавливать РёР· эфира нужные сведения, трудно было подготовить Рё провести Р±РѕР№. “Пленный показал …” РІ этих словах оперативных СЃРІРѕРґРѕРє сплав ратного труда разведчика Рё переводчика. РћРЅ был РІ пекле Р±РѕСЏ, чтобы тут же, РЅР° передовой, оперативно допросить только что взятого “языка”, РѕРЅ участвовал РІ рейдах РїРѕ тылам противника, вел пропагандистские передачи СЃ первой линии РѕРєРѕРїРѕРІ, С…РѕРґРёР» СЃ парламентерами, чтобы, СЂРёСЃРєСѓСЏ СЃРѕР±РѕР№, спасти жизни сотен Рё тысяч солдат”
(�. Левин “Записки военного переводчика”).
Военный переводчик на фронте первым узнавал о противнике, на нем лежала большая моральная ответственность. Он был обязан безукоризненно знать язык, военную терминологию и организацию армии противника, уметь правильно перевести документ, составить протокол допроса военнопленного. Роль военного переводчика при допросе пленного весьма ответственная. Он должен в совершенстве владеть методом двустороннего перевода, уметь точно и правильно перевести на язык противника те вопросы, которые задает офицер, производящий допрос. Также точно и правильно военный переводчик обязан перевести ответы пленного на русский язык. От военного переводчика требуется глубокое знание оперативно-тактической обстановки на фронте, умение анализировать обстановку и делать правильные и обоснованные выводы. Только при этом условии военный переводчик сможет успешно решать задачи по допросу военнопленных.
Вторая немаловажная задача, возлагавшаяся на военных переводчиков, состояла в переводе трофейных документов — солдатских книжек, приказов, распоряжений, всевозможных инструкций, рабочих и отчетных карт, сводок, солдатских писем.
Танкисты, пехотинцы, летчики
Достойны славы, уваженья,
Но без военных переводчиков
Не победят, увы, в сраженьях:
Без знанья языков отменного
Не вскрыть им планы супостата…
С Днем переводчика – военного!
Что значит: с праздником, ребята! ©
В языке врага не встретить
Слов «добро», «цветы», «весна»
Нет дороже слов на свете,
Но не знает их война,
Мы готовы в этот праздник
Повторять вам вновь и вновь,
Сочетанья слов прекрасных:
«Счастье», «радость» и «любовь»! ©
Профессия достойная
С военною сноровкой.
Открытые и тайные
Переговоры, СЃРІРѕРґРєРё —
На вас все это держится,
Подвластен перевод,
Пусть дело ваше движется,
� мирно жизнь течет. ©
Без труда и следов промедления,
Очень сложно вас чем-то отвлечь,
Переводите вы иноземную
На родную понятную речь.
Пожелаем вам в жизни везения,
Без особых скачков жизни течь,
Разрешить все конфликты умеренно
� страну от войны уберечь. ©
Бывает – кто-то хочет
Нам что-то рассказать.
� словно гром грохочет
Язык, что не понять.
Но ваша специальность
Поможет в этом нам.
� ваша гениальность
Вмиг смысл придаст словам.
Пускай же переводчик
В день майский отдохнет!
Его поздравить хочет
В сей день простой народ. ©
Объединяете народы
Р� РІ РґРЅРё РІРѕР№РЅС‹ Рё РІ РјРёСЂР° РґРЅРё.
Вы – переводчик от природы,
Вокруг – военной тайны жизнь.
Вам тяжело бывает часто,
Ведь вы порой меж двух огней.
Желаю вам, чтоб много счастья,
Вам подарила чреда дней. ©
Он всегда в пучине боя, о враге осведомлён.
Захватили документы – будет текст переведён.
Он военный переводчик – дефицитный спец в войсках.
Скрупулёзен, собран, точен он у времени в тисках.
Как юла вертеться должен, хладнокровен и умён.
В рейд с разведкой – нет вопросов, 5 минут и собран он.
Не решит свои задачи без него парламентёр
Будь же счастлив в этом мире, бедам всем наперекор. ©
От вас зависит жизнь людей порой,
�сход переговоров и решенья,
Вы в мирной жизни истинный герой,
Ведь для раздумий только лишь мгновенье.
Все с точностью до букв перевести,
Не потеряв при этом смысла фразы,
Предельно точно и правдиво донести,
До оппонента смысл всего рассказа.
Под силу это в мире только вам,
Военный переводчик — слова гений,
Вы цену знаете на свете всем словам,
Вы — лучший! В этом нет сомнений! ©
Военный переводчик, ну кто он такой?
Он слов, переводов великий герой
� всякий язык ему ,словно, песчинка,
� нету преград для такого мужчинки!
За это ему мы подарим удачи,
Побольше деньжат и у моря бы дачу,
Пусть все языки вам сдадутся без боя,
� денег из неба посыплется море! ©
Можешь перевод словам найти,
Разговоры все перевести,
Чужаков язык тебе родной,
РўС‹ РЅР° нем болтаешь, точно «СЃРІРѕР№».
С детских лет ты этим увлечен!
Пусть тебе на службе повезет,
Ждет в работе слава и почет,
Счастье в жизни пусть тебя найдет! ©
Страницы: следующая >
Источник: https://www.supertosty.ru/pozdravleniya/professionalnye/den_voennogo_perevodchika/
Поздравление #6132
Переводчик наш военный,
Ты боец прославленный, отменный,
Пусть отпечаток не оставит на тебе война
И полиглотом мудрым славишься всегда.
И пули ночью пусть тебе не снятся,
И лишь от счастья пусть глаза слезятся,
И пусть же знания чужого языка
Пригодятся в мирной жизни иногда!
Источник: https://pozdrava.ru/pozdravleniya/s-dnem-voennogo-perevodchika/vse/vse/vse/vse/luchshie
Количество использованных доноров: 3
Информация по каждому донору:
- https://www.liveinternet.ru/users/4717391/post435262983/: использовано 2 блоков из 2, кол-во символов 3666 (24%)
- https://pozdrava.ru/pozdravleniya/s-dnem-voennogo-perevodchika/vse/vse/vse/vse/luchshie: использовано 2 блоков из 3, кол-во символов 615 (4%)
- https://www.supertosty.ru/pozdravleniya/professionalnye/den_voennogo_perevodchika/: использовано 1 блоков из 2, кол-во символов 10846 (72%)