Международный день переводчика — рассказываем главное

  • Празднуется: в России, Украине, Беларуси и других странах мира
  • Учрежден: Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году
  • Значение: приурочен дню смерти в 419 или 420 году Святого Иеронима – покровителя переводчиков (перевел Библию (Вульгату) на латинский язык)
  • Традиции: проведение тематических конференций, семинаров, просветительских акций; организация фуршетов; корпоративные праздничные мероприятия

Содержание

Блок: 1/4 | Кол-во символов: 682
Источник: https://kto-chto-gde.ru/holiday/mezhdunarodnyj-den-perevodchika/


Поздравить с Днем переводчика можно с помощью красивых стихов

Для тебя чужой язык как свой.

Сможешь быстро всё перевести

С языка чужого на родной

И наоборот слова легко найти.

Профессионал-языковед,

Пусть тебе в работе повезет!

Пусть в теченье долгих-долгих лет

В страны разные язык тебя ведёт.

***

Переводчик, ты настоящий гений,

Ты знаешь не один язык,

И на международных переводах,

Незаменимым быть привык.

Переводчики, примите поздравленья,

Пусть пользу приносят ваши уменья,

Всех благ желаем, достатка, счастья,

Пусть будут долго нуждаться в вашем участье.

Спасибо, друзья переводчики, вам

За мудрость народов, доступную нам,

За речь иностранцев «уютную»,

За прозу, романы, стихи, эпиграммы,

За ясные речи, за помощь на встречах,

И просто спасибо за то, что вы есть, –

Всех ваших достоинств нам просто не счесть!

***

Перевод – тонкая наука,

Скажем честно, здесь не до скуки,

Знания языка обязывает быть готовым всегда,

Чтоб иностранец с полуслова смог понять тебя.

Переводчик, мы так благодарны тебе,

Пусть будет все отлично в твоей судьбе,

С праздником тебя поздравляем от души,

Пусть станут явью все твои мечты.

Блок: 2/3 | Кол-во символов: 1175
Источник: http://www.1rre.ru/180524-mezhdunarodnyj-den-perevodchika-otmechaetsya-30-sentyabrya-2018-goda-i-imeet-svoyu-istoriyu-prazdnika.html

Девизы праздника


В 2004 году праздник отмечался под девизом: «Перевод — основа многоязычия и культурного многообразия» (МФП).

«Переводчики постоянно находятся в самом центре процесса общения. Являясь внешними проводниками идей и действий, они отчасти формируют мир, в котором мы живем. Перевод, таким образом, является фактором, определяющим многоязычное общение, и в то же время символизирует открытость к людям и развитие демократии.» (из пресс-релиза МФП 2004).

В 2005 году праздник отмечался под девизом: «Ответственность переводчика перед профессией и обществом» (МФП).

В 2006 году он отмечался под девизом: «Много языков — одна профессия».

В 2007 году он отмечался под девизом: «Не стреляйте в гонца».

В 2008 году он отмечался под девизом: «Терминология: слова имеют значение».

В 2009 году Международный день переводчика отмечался под девизом: «Работаем вместе».

В 2010 году Международный день переводчика отмечался под предложенным Союзом переводчиков России девизом: «Стандарт качества в многоголосом мире» (англ. Quality Standard for a Variety of Voices).

В 2011 году этот день праздновался под девизом «Наведение мостов между культурами» (англ. Bridging Cultures).

В 2012 году он отмечался под девизом «Перевод как межкультурная связь».

В 2013 году этот день праздновался под девизом «Объединённый мир — вне лингвистических барьеров» (англ. Beyond Linguistic Barriers — A United World).

В 2014 году этот день праздновался под девизом «Право на язык: основа всех человеческих прав» (англ. Language Rights: Essential to All Human Rights).

В 2015 году этот праздник праздновался под девизом «Меняющийся облик устного и письменного перевода» (англ. The changing face of translation and interpretation).

В 2016 году был выбран девиз «Устный и письменный перевод: Соединяя миры» (англ. Translation and Interpreting: Connecting Worlds).

В 2017 году — «Перевод и разнообразие» (англ. Translation and Diversity)

В 2018 году Международный день переводчика отмечается под девизом: «Перевод: содействие развитию культурного наследия в эпоху перемен» (англ. Translation: promoting cultural heritage in changing times).

Блок: 2/4 | Кол-во символов: 2119
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0

Традиции и мероприятия

Учредитель праздника ежегодно провозглашает фразу, которая является девизом праздника. Например, в 2010 празднование прошло под девизом, который был представлен Объединением переводчиков России: « Качество перевода, как облегчение общения в многоголосом мире».

На последний день сентября часто назначают проведение разнообразных симпозиумов и заседаний научных обществ. А поскольку это все-таки праздник, то научные мероприятия обязательно совмещают с развлекательными – концертами и спектаклями.

С удовольствием отмечается День переводчика и в России, тем более что наша страна многонациональна, и ее граждане говорят на нескольких десятках языков. Праздничные мероприятия могут быть самыми разнообразными.

Блок: 3/4 | Кол-во символов: 727
Источник: https://fiestino.ru/publ/vokrug_sveta/prazdniki_mira/mezhdunarodnyj_den_perevodchika/5-1-0-138

О профессии


Толмачи (так в древности называли переводчиков) появились, когда человечество разделилось на народы со своим национальным языком. Эти специалисты ценились во все времена, и в настоящее время они одни из самых востребованных. Некоторые переводчики для своей деятельности выбирают конкретную сферу, в которой специализируются, не исключая при этом возможности работать и в других областях. К таким узким специализациям относятся:

  • обслуживание конференций, дипломатических встреч;
  • гиды-переводчики;
  • устные и письменные переводы в конкретной сфере (юриспруденция, медицина, наука и техника, литература);
  • локализация продукции;
  • сурдопереводчики.

Профессия со стороны кажется яркой и привлекательной, но это тяжелый, ответственный и напряженный труд, для которого недостаточно только выучить иностранный язык. Высокопрофессиональные переводчики, обслуживающие международные встречи, работающие при ООН, должны соответствовать следующим требованиям:

В совершенстве знать рабочие языки, чтобы понимать значение слов и фраз, оборотов речи, грамотно строить предложения.

  • Владеть минимум двумя иностранными языками.
  • Сохранять невозмутимость и беспристрастность, не проявлять эмоций и своего отношения к переводимому, всегда оставаться перфекционистом, передавая смысл сказанного в точности.
  • Быть выносливым и стрессоустойчивым, иметь крепкое здоровье.
  • Иметь широкий кругозор, обладать энциклопедическими знаниями.
  • Быть в курсе всех событий, происходящих в мире.
  • Уметь оставаться незаметным.
  • Быть готовому работать в «горячих» точках.

Устные переводы – особая сфера деятельности. Они бывают последовательные, когда докладчик делает паузы для перевода сказанного, и синхронные, когда перевод озвучивается параллельно с текстом выступающего, с отставанием в 2-3 секунды. Последние требуют огромного умственного и нервного напряжения, поэтому синхронисты работают посменно, 20-30 минут в час. Это специалисты экстра класса.

Получить профессию можно только в специализированном ВУЗе или на соответствующем факультете университетов лингвистики и международного права.

Блок: 3/6 | Кол-во символов: 2103
Источник: https://calend.online/holiday/mezhdunarodnyj-den-perevodchika/

Как можно отпраздновать дату?

Как правило, переводчики отмечают свой профессиональный праздник корпоративными вечеринками. Такие мероприятия проводятся в переводческих компаниях. Однако в последнее время к празднованиям стали активно привлекать и учащихся специализированных «языковых» школ и лицеев, ведь именно в этих учебных заведениях обучается молодая смена переводчиков. В учебных заведениях проводятся литературные вечера, КВН, ставятся сценки с отрывками из иностранных пьес на языке оригинала.

Профессиональный праздник переводчика с удовольствием отмечают и фрилансеры. Поскольку для них корпоративных мероприятий не проводится, они могут самостоятельно организовать веселую вечеринку, пригласив своих коллег.

Блок: 4/4 | Кол-во символов: 717
Источник: https://fiestino.ru/publ/vokrug_sveta/prazdniki_mira/mezhdunarodnyj_den_perevodchika/5-1-0-138

Интересные факты


В причудливом мире словесных превращений существует два вида грехов. Первое и самое невинное зло — очевидные ошибки, допущенные по незнанию или непониманию. Это обычная человеческая слабость — и вполне простительная. Следующий шаг делает переводчик, сознательно пропускающий те слова и абзацы, в смысл которых он не потрудился вникнуть или же те, что, по его мнению, могут показаться непонятными или неприличными смутно воображаемому читателю.

Согласно популярной притче, Иероним вынул занозу из лапы льва, который с тех пор стал его преданным другом. В бесчисленных картинах святой Иероним изображается ученым, сидящим в келье, пишущим, а рядом с ним расположился лев.

Первые упоминания о профессии связаны еще с глубокой древностью. Несколько заметок об этой специальности нашли археологи еще в Вавилонской башне.

На сегодняшний момент во Всемирную федерацию входит более восемьдесят тысяч специалистов из 55 стран мира.

Невзирая на то, что дата была утверждена более 20 лет назад, в России ее стали отмечать только с 2004 года.

Ежегодно к Международной ассоциации переводчиков примыкает все большее количество стран.

Блок: 4/4 | Кол-во символов: 1996
Источник: https://kto-chto-gde.ru/holiday/mezhdunarodnyj-den-perevodchika/

Какого числа Международный день переводчика в 2020, 2021, 2022 году

2020 2021 2022
30 сентябряСр 30 сентябряЧт 30 сентябряПт

Другие праздники

Праздники России

Блок: 6/6 | Кол-во символов: 150
Источник: https://my-calend.ru/holidays/den-perevodchika

Будущие события и праздники


Международный день пожилых людей

Международный день социального педагога

Блок: 6/6 | Кол-во символов: 504
Источник: https://calend.online/holiday/mezhdunarodnyj-den-perevodchika/

Кол-во блоков: 13 | Общее кол-во символов: 10173
Количество использованных доноров: 6
Информация по каждому донору:

  1. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0: использовано 1 блоков из 4, кол-во символов 2119 (21%)
  2. https://calend.online/holiday/mezhdunarodnyj-den-perevodchika/: использовано 2 блоков из 6, кол-во символов 2607 (26%)
  3. https://kto-chto-gde.ru/holiday/mezhdunarodnyj-den-perevodchika/: использовано 2 блоков из 4, кол-во символов 2678 (26%)
  4. https://my-calend.ru/holidays/den-perevodchika: использовано 1 блоков из 6, кол-во символов 150 (1%)
  5. https://fiestino.ru/publ/vokrug_sveta/prazdniki_mira/mezhdunarodnyj_den_perevodchika/5-1-0-138: использовано 2 блоков из 4, кол-во символов 1444 (14%)
  6. http://www.1rre.ru/180524-mezhdunarodnyj-den-perevodchika-otmechaetsya-30-sentyabrya-2018-goda-i-imeet-svoyu-istoriyu-prazdnika.html: использовано 1 блоков из 3, кол-во символов 1175 (12%)



Поделитесь в соц.сетях:

Оцените статью:

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

Добавить комментарий